Publicerad: 2024-11-13 11:23 | Uppdaterad: 2024-11-13 11:55

Verktyg som river språkbarriärer får årets Athenapris

En grupp av fem leende personer fotograferade utomhus framför en byggnad
Team Care to Translate fr v Alexander Gyllensvärd, Martin Schalling, Maja Magnusson, Linus Kullänger Schalling och Annie Backman. Foto: Sara Damne - Bildbyrån

Athenapriset 2024 går till Care to Translate, ett digitalt översättningsverktyg anpassat för vården som utvecklats för att ge patienter med olika språkbakgrund möjlighet att kommunicera med vårdgivare på ett effektivt sätt. Bakom Athenapriset står Dagens Medicin, Lif, Vetenskapsrådet och Vinnova. Syftet med Athenapriset är att uppmärksamma och belöna forskning och innovationer som skett i samverkan mellan akademi, sjukvård och näringsliv.

Idén till Care to Translate föddes när Linus Kullänger Schalling studerade på läkarutbildningen och gjorde praktik på en vårdcentral i ett invandrartätt område. Han såg vilka negativa konsekvenser språkbarriärerna fick på kommunikationen mellan patienter och vårdpersonal, och började bygga en enkel app som 2017 lanserades på Facebook och där fick snabb spridning. Sedan dess har appen utvecklats till ett avancerat digitalt språkstöd.

- När Linus visade pilotversionen av appen var det uppenbart att detta kan göra väldigt mycket nytta för såväl patienter som vårdpersonal, säger Martin Schalling, professor vid institutionen för molekylär medicin och kirurgi, Karolinska Institutet och en av grundarna till Care to Translate. - Appen kan idag hantera översättning mellan 45 olika språk och har fler än 700 000 användare i drygt 180 länder. 

Juryns motivering:

”Årets vinnare identifierade ett konkret problem i vården och skapade en banbrytande innovation som ger tydlig patientnytta. I samverkan med akademi och näringsliv bryter de språk- och kulturbarriärer med målet att höja vårdens kvalitet, öka patientsäkerheten och bidra till en mer jämlik och tillgänglig vård för alla.”