Martin Schalling uppmärksammas av IVA för medicinsk översättningsapp
I år firar Kungl. IngenjörsVetenskapsAkademien, IVA, hundra år som brobyggare och påverkare av samhällsutvecklingen och i hundra år har IVA varit en mötesplats för dem som vill vara med och forma Sveriges framtid.
I den kapaciteten vill IVA lyfta fram intressant forskning med potential för näringslivet. IVAs 100-lista samlar forskning som kan ligga till grund för innovation i form av nya företag, nya produkter och tjänster, affärsutveckling eller annan form av nytta. Varje år publiceras en ny 100-lista för att lyfta fram forskningen med potential. I år är temat digitalisering.
Care to Translate
Språkbarriärer ska inte vara ett hinder för god vård. Därför har Martin Schalling tillsammans med Linus Kullänger och Annie Backman utvecklat det digitala verktyget Care to translate – en digital vårdtolk för vårdgivare som nu uppmärksammas på IVA:s 100-lista.
Care to translate erbjuder en medicinskt säker kommunikation med verifierade översättningar. Verktyget är tillgängligt dygnet runt och kan användas i akuta situationer såväl som i avdelningsarbete.
Projektet började som ett studentprojekt vid KI och utvecklades 2018 vidare till företaget Care to Translate AB med stöd av KIIAB och Sting Accelerate. Appen används redan av 30.000 personer i Sverige och EU och får mycket positiv feedback.